Интернет-сленг, или сетевой сленг, служит двум основным целям – выразить эмоции и сократить время переписки.
Развитие компьютерных технологий (многочисленные онлайн-мессенджеры, социальные сети, мобильные смс, переписка по электронной почте и т.д.) привело к появлению особого языка, который используется в общении между людьми посредством мобильной и компьютерной связи. Например, английское Wowzers не несет смысловой нагрузки, а служит для выражения удивления, LOL = Laughing Out Loud обозначает смех.
Интернет-сленг преимущественно состоит из сокращений и акронимов (сокращения, которые произносятся как единое слово, например, ГУМ, ТАСС, вуз, а не по буквам как КГБ, МВД). Он удобен тем, что позволяет сэкономить время переписки. Английские аббревиатуры прижились и у нас. Мы пишем LOL, BTW, XO, u2.
Существует несколько интернет-ресурсов, где можно найти значения популярных компьютерных словечек в английском языке, узнать их значение и примеры использования. Одним из самых полных является, пожалуй, Urban Dictionary– словарь интернет-сленга, объясняющий значения порядка 10,5 млн слов и фраз. Любой желающий может добавить новое слово, и после проверки редакторами оно появится в словаре.
Список слов, которые можно отнести к сетевому сленгу, с каждым днем становится все больше. Чем быстрее развиваются компьютерные и интернет-технологии, тем быстрее пополняется список слов и сокращений, используемых в интернет-переписке. Они могут пригодиться в неформальной онлайн-беседе с иностранными друзьями и коллегами. Предлагаю запомнить самые распространенные.
Какой интернет-сленг встречается в переписке чаще всего?
ASAP: As Soon As Possible (максимально быстро, в максимально короткие сроки)
BBIAB: Be Back In A Bit (вернусь очень скоро)
BBL/BBS: Be Back Later/Soon (скоро вернусь)
BF: Boyfriend (бойфренд)
BFF: Best Friends Forever (лучшие друзья навсегда)
BFFL: Best Friends for Life (лучшие друзья на всю жизнь)
BRB: Be Right Back (я мигом)
CYA: See You (увидимся)
FAQ: Frequently Asked Questions (часто задаваемые вопросы – ЧаВо)
FB: Facebook
FML: “F-Word” My Life («к черту такую жизнь»)
FTFY: Fixed That For You (исправил это за тебя/для тебя)
Friend #1: “Sorry I didn’t make it out their last Monday.”
Friend #2: “*there. FTFY”
FTW: For the Win (классный, рулит, решает)
FYI: For Your Information (к твоему сведению, на заметку)
G2G: Got to Go (мне пора, надо идти)
GF: Girlfriend (девушка/подруга)
GR8: Great (супер, здорово)
GTFO: Get the “F-Word” Out (убирайся, вали, выметайся)
HBIC: Head B**** in Charge (редкостная стерва, первоклассная стерва)
HTH: Hope This Helps (надеюсь, поможет)
IDK: I Don’t Know (не знаю)
IMO/IMHO: In My Opinion/In My Humble Opinion (по-моему скромному мнению)
IRL: In Real Life (в реальной жизни, в действительности)
ISTG: I Swear to God (клянусь Богом)
JK: Just Kidding (шучу)
KTHX: OK, Thanks (ок, спасибо)
L8R: Later (позже)
LMAO: Laugh My “A-Word” Off (ржу – не могу, ржунимагу)
LMFAO: Laugh My “F-ing” “A-Word” Off (ржу – не могу, ржунимагу)
LOL: Laugh Out Loud (жру в голос)
NM: Nevermind (не бери в голову, не обращай внимания)
NP: No Problem (без проблем)
NSFW: Not Safe for Work (небезопасно/неподходяще для работы: для обозначения гиперссылок, содержащих сомнительные материалы, неуместные для просмотра на рабочем месте)
OMG: Oh My God (О, Боже!)
ORLY: Oh Really? (Правда?)
OTOH: On the Other Hand (с другой стороны)
RN: Right Now (прямо сейчас, немедленно)
ROFL: Roll On the Floor Laughing (катаюсь от смеха по полу)
SFW: Safe for Work (безопасно/уместно для работы)
SOML: Story of My Life (вот вечно так, вот так всегда)
STFU: Shut the “F-Word” Up (заткнись)
TFTI: Thanks for the Invite (спасибо за приглашение)
TMI: Too Much Information (слишком много инфы)
TTFN: Ta-ta for now (пока-пока, до скорого)
TTYL: Talk to You Later (поговорим позже)
TWSS: That’s What She Said (она так сказала)
U: You (ты/вы)
W/: With (с)
W/O: Without (без)
WYD: What You Doing (Что делаешь?)
WTH: What the Hell? (Что за черт?)
WTF: What the “F-Word” (Что за черт?)
WYM: What You Mean? (Что ты имеешь в виду?)
WYSIWYG: What You See Is What You Get (что видишь, то и получаешь)
Y: Why (почему)
YW: You’re Welcome (пожалуйста/ на здоровье)
YWA: You’re Welcome Anyway (всегда пожалуйста/в любом случае, пожалуйста)
Запомните эти сокращения и никогда не попадете впросак, переписываясь в чате с иностранным другом!
Узнайте из статьи по ссылке, какие устойчивые выражения на тему “Crime & Punishment” можно использовать в повседневной речи.
Успехов!
Вы должны авторизоваться чтобы опубликовать комментарий.