Фразы “Crime & Punishment” на каждый день

crime & punishmentВот уж истинно гласит русская пословица: «От сумы и от тюрьмы не зарекайся».

Одна моя подруга, известная в России журналистка и правозащитница, выиграла грант на поездку в Швецию для посещения местных тюрем. Ей предстояло взять интервью у администрации исправительных учреждений и узнать, как живут заключенные в Швеции. Забегая вперед, скажу, что с задачей своей она справилась, и выяснилось, что живут шведские арестанты по нашим меркам просто шикарно.

Чтобы во всех смыслах говорить «на одном языке» с администрацией тюрем, подруга обратилась ко мне с просьбой подтянуть ей английский. И не просто подтянуть, а помочь ей освоить конкретную тему. Условно назовем ее «Преступление и наказание» (“Crime & Punishment”).

Вы не представляете, как много полезных слов и фраз на эту, казалось бы, узкую тему можно применять в повседневной речи! Предлагаю взять на вооружение «тюремную» лексику на каждый день – емкие и экспрессивные устойчивые сочетания на тему “Crime & Punishment” – и обогатить ими свою английскую речь.

 

A STEAL

Выгодная покупка; что-либо, купленное очень дешево

E.g. “You look great in these shoes!”

      “They are at 60% discount! I paid just $20!”

      “Wow, that is really a steal! What a great deal!”

 

HIGHWAY ROBBERY

Грабеж среди бела дня! Неоправданно высокая цена за что-либо

E.g. Two thousand dollars! That’s highway robbery!

 

CRY BLUE MURDER

Кричать во все горло, кричать «караул», создавая суматоху

E.g. People are crying blue murder about the amount of traffic going through the town.

 

I COULD MURDER…

Мне очень хочется (про еду и напитки)… Сейчас бы …

E.g. I could murder a beer!

 

THICK AS THIEVES

Друзья – не разлей вода; закадычные друзья, кореша

E.g. John and Mike have been as thick as thieves since they met in senior school. They do everything together.’

 

BE ON THE CASE

Заниматься делом; решать проблему

E.g. Don’t worry about it. I’ll have the report done by Monday. I’m on the case.

 

PARTNER IN CRIME

Соучастник чего-либо (в прямом и переносном смысле); сообщник; подельник

E.g. She is my best friend, lover and partner in crime.

 

SCREAM BLOODY MURDER

Вопить благим матом; кричать «караул»; громко протестовать

E.g. When they put Jim in an office without a window, he screamed bloody murder.

 

CRIME DOESN’T PAY

Преступление не окупается; преступление будет наказано; преступление себя не оправдывает

E.g. Well, I hope you guys have learned that crime doesn’t pay.

 

STEAL A MARCH ON SOMEONE

Опережать противника; вырываться вперед

E.g. You let him steal a march on us.

 

TAKE NO PRISONERS

Пленных не брать! Быть решительно настроенным добиться чего-то любым путем; быть бескомпромиссным

E.g. You always were that girl who would stop at nothing and take no prisoners.

 

POVERTY IS NOT A CRIME

Бедность не порок

E.g. I don’t know why the police were chasing those poor people out of town. Poverty is not a crime.

 

MAKE OUT LIKE A BANDIT

Обогатиться; поживиться; нагреть руки на чем-либо; извлечь выгоду (часто легко, без особых усилий)

E.g. He made out like a bandit when he sold the company.

 

TO COVER ONE’S TRACKS

Заметать следы

E.g. Don’t even try to cover your tracks. I know where you have been.

 

THE LONG ARM OF THE LAW

Длинная рука закона; всемогущество закона

E.g. No matter where they go, the long arm of the law will find them.

 

TO RAT ON SOMEONE/ RAT SOMEONE OUT

Донести на кого-либо; настучать

E.g. Andrew ratted out his sister for throwing a party when their parents were out of town.

 

TO FACE THE MUSIC

Расплачиваться за свои поступки; держать ответ; безбоязненно встретить критику

E.g. If you don’t face the music now, you’re just going to make it worse.

 

Жмите на ссылку, если хотите научиться быстро запоминать слова в английском языке.

Если понравилась статья, делитесь ею в соцсетях!

Успехов!

Related Post

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.